Kouwenaar en Mysjkin in Narbonne


Het gedicht ‘Tuin’ (tekst hieronder) van de Nederlandse dichter Gerrit Kouwenaar (1923-2014) is afgebeeld in de tuin van de kathedraal St.-Just et St.-Pasteur in het Franse Narbonne. De Nederlandse ambassade in Parijs sponsorde het gedicht. Het is in het Frans vertaald door Jan Mysjkin, die ik ken als de vertaler van het enige werk van de Duitse katholieke dadaïst Hugo Ball dat in onze taal vertaald is, ‘Tenderenda de Fantast‘.

Tuin

Achter het oog gezeten, opengezet
op alles wat al gebeurd is, de bliksem
waarmee de wimper het boek dichtslaat

hoor hoe de roodstaart onzichtbaar
zich in de bruidssluier opwindt en ontzeg
het potlood het doodgaan

de hond die opkijkt naar de verbazing
zijn licht dat blind op niets nieuws wacht

de boom waaruit langzaam
een slang valt, steeds langer
tot hij ophoudt –

Plaats een reactie